Adjectives
Un aggettivo è una parola che descrive un sostantivo, come grand, intéressant o orange. In francese, la maggior parte degli aggettivi va dopo il sostantivo che modificano.
un professeur intéressant | des enfants gâtés |
un ballon rouge | un chien méchant |
une femme professionnelle | une robe serrée |
des pommes délicieuses | un serveur impoli |
Un aggettivo deve concordare sia nel genere che nel numero con il sostantivo che descrive. Questo significa aggiungere una -e a un aggettivo che descrive un sostantivo femminile, una -s ai sostantivi che sono plurali e una -es ai sostantivi che sono sia femminili che plurali.
singolare maschile | singolare femminile | plurale maschile | plurale femminile |
---|---|---|---|
un étudiant intelligent | une étudiante intelligente | des étudiants intelligents | des étudiantes intelligentes |
Se un aggettivo termina già con la lettera -e, non è necessario aggiungere un'altra -e per un sostantivo femminile. È comunque necessario aggiungere una -s per renderlo plurale.
singolare maschile | singolare femminile | plurale maschile | plurale femminile |
---|---|---|---|
un garçon timide | une fille timide | des garçons timides | des filles timides |
Gli aggettivi maschili che terminano in -eux, -er, -c o -f cambiano in -euse, -ère, -che o -ive quando sono femminili. Se un aggettivo maschile termina con una consonante come -l, -n o -s, la consonante va raddoppiata e al femminile va aggiunta una -e.
singolare maschile | singolare femminile | plurale maschile | plurale femminile |
---|---|---|---|
généreux | généreuse | généreux | généreuses |
cher | chère | chers | chères |
franc | franche | francs | franches |
sportif | sportive | sportifs | sportives |
gentil | gentille | gentils | gentilles |
bon | bonne | bons | bonnes |
gros | grosse | gros | grosses |
AGGETTIVI CHE PRECEDONO I SOSTANTIVI
Sebbene la maggior parte degli aggettivi francesi siano collocati dopo i sostantivi che descrivono, ce ne sono alcuni che sono collocati davanti al sostantivo. Puoi memorizzare questi aggettivi utilizzando l'acronimo BANGS.
un joli appartement | une belle fille | un jeune garçon | une vieille television |
---|---|---|---|
deux chiens | vingt élèves | une bonne idée | un mauvais restaurant |
un grand bâtiment | una piccola casa | un lungo viaggio | una lunga storia |
AGGETTIVI CHE CAMBIANO SIGNIFICATO
Alcuni aggettivi possono essere collocati prima o dopo il sostantivo che modificano. Nonostante ciò, questa collocazione può cambiare il significato della frase. In genere, se l'aggettivo è posto dopo il sostantivo il significato è più letterale, mentre se è posto prima il significato è più figurato.
antico | mon ancien professeur il mio vecchio (ex) professore | mon professeur ancien il mio vecchio (anziano) professore |
---|---|---|
cher | un cher livre un caro libro | un livre cher un libro costoso |
curioso | une curieuse femme una donna curiosa (strana) | une femme curieuse una donna curiosa (ficcanaso) |
ultimo | la dernière semaine l'ultima settimana (del mese, dell'anno) | la semaine dernière la scorsa settimana (prima di questa settimana) |
diverso | des différentes idées varie idee | une idée différente un'idea diversa |
divertente | une drôle histoire una storia strana | une histoire drôle una storia divertente |
gros | un gros problème un grande problema | un chien gros un cane grasso |
nuovo | un nouveau produit un nuovo (alternativo) prodotto | un produit nouveau un nuovo (originale) prodotto |
povero | un pauvre homme un povero (pietoso) uomo | un homme pauvre un povero (senza soldi) uomo |
prossimo | la prochaine semaine la settimana successiva | la semaine prochaine la prossima settimana |
AGGETTIVI IRREGOLARI
Alcuni aggettivi sono irregolari e le loro varie forme devono essere semplicemente memorizzate.
Inoltre, aggettivi come beau, nouveau e vieux si scrivono in modo diverso quando precedono un sostantivo maschile che inizia con una vocale.
singolare maschile | maschile prima di una vocale | plurale maschile | singolare femminile | plurale femminile |
---|---|---|---|---|
bello | bello | beaux | belle | belles |
nuovo | nouvel | nouveaux | nouvelle | nouvelles |
vieux | vieil | vieux | vieille | vieilles |
LES ADJECTIFS POSSESSIFS (GLI AGGETTIVI POSSESSIVI)
Gli aggettivi possessivi sono quelli che si usano per esprimere idee come "mia madre" o "la sua matita".
In francese, l'aggettivo possessivo deve concordare per genere e numero con il sostantivo che precede, non con il genere a cui appartiene il sostantivo. Ad esempio, ma mère ("mia madre") utilizzerà sempre l'aggettivo possessivo femminile ma, perché la parola mère è femminile.
singolare maschile | singolare femminile | plurale (maschile/femminile) | |
---|---|---|---|
mio | mon | ma | mes |
tuo | ton | ta | tes |
suo/sua | son | sa | ses |
nostro | notre | notre | nos |
vostro (plurale, formale) | votre | votre | vos |
loro | leur | leur | leurs |
Se un sostantivo inizia con una vocale, devi usare l'aggettivo possessivo maschile, anche se il sostantivo è femminile.
EX: mon ami (mio amico maschio) mon amie (mia amica femmina)
LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS (GLI AGGETTIVI DIMOSTRATIVI)
Gli aggettivi dimostrativi sono utilizzati per identificare in modo specifico un elemento come "questo" o "quello". Vengono utilizzati al posto degli articoli, ma devono anche concordare nel genere e nel numero con i sostantivi che identificano.
singolare maschile | singolare femminile | maschile prima di una vocale | plurale |
---|---|---|---|
ce | cette | cet | ces |
Ce tee-shirt est plus jolie que cette chemise.
Ces enfants sont vraiment pourris gâtés!
Je n’aime pas beaucoup cet appartement.
Puoi aggiungere -ci o -là alla fine di un sostantivo che utilizza un aggettivo dimostrativo per differenziare due sostantivi uguali (o simili). Si traducono in "qui" o "lì" e quale usare dipende dalla vicinanza dell'oggetto al tuo corpo.
Préfères-tu ces sandales-ci ou ces sandales-là?
Preferisci questi sandali (qui) o quelli (là)?
Cette chaise-ci est plus confortable que cette chaise-là.
Questa sedia (qui) è più comoda di quella (laggiù).
Je reste à cet hôtel-ci, pas cette maison-là.
Sto in questo hotel (qui), non in quella casa (laggiù).