Pronouns

In portoghese esistono cinque tipi di pronomi personali:

I.PRONOMI PERSONALI

ingleseportogheseNote
Ioeu
noinós
[a gente]
A gente è un'espressione colloquiale che può significare "noi". Essendo un nome singolare, è seguito da un verbo di terza persona singolare (ad esempio, "a gente trabalha" = "noi lavoriamo").
tutu
você
[o senhor]
[a senhora]
Sebbene in inglese você e o senhor/a significhino 'tu' (2ª persona singolare), in portoghese il verbo deve essere in 3ª persona singolare.
Tu si usa solo quando ci si rivolge ad amici, parenti e bambini.
Você è una forma di indirizzo e non un pronome, ma viene spesso usato come pronome soggetto, soprattutto in portoghese brasiliano.
Você è un po' più formale, ma non abbastanza per rivolgersi a qualcuno che non hai mai incontrato prima o a un superiore, nel qual caso dovresti usare o senhor o a senhora.
O senhor o a senhora sono nomi e devono essere seguiti da un verbo di terza persona.
voivocês
vós
[os senhores]
[as senhoras]
Vocês è una forma di indirizzo e non un pronome, ma è spesso usato come pronome soggetto.
Come sopra, anche se la forma vocês si riferisce alla seconda persona plurale, il verbo in portoghese è in terza persona plurale.
lui/essoele I pronomi maschili singolari possono riferirsi a una persona di sesso maschile (lui, lo) o a qualsiasi sostantivo maschile singolare (esso).
lei/essaela I pronomi femminili singolari possono riferirsi a una persona di sesso femminile (lei, la) o qualsiasi sostantivo femminile singolare (essa).
essi/loroeles
elas
I pronomi plurali maschili possono riferirsi a due o più maschi, a due o più persone di cui almeno una è di sesso maschile, a qualsiasi sostantivo plurale maschile o a una combinazione di sostantivi maschili
Il pronome soggetto viene solitamente omesso in portoghese, perché il verbo contiene già informazioni sulla persona e sul numero.
Il pronome soggetto viene utilizzato anche per sottolineare chi sta facendo cosa.

II.PRONOME OGGETTO DIRETTO

ingleseportogheseNote
meme La forma oggetto me non è accentata
cinos Nota che il pronome soggetto (noi) ha un accento acuto ("nós") mentre il pronome oggetto diretto (noi) non ce l'ha ("nos").
tute
o
a
lo
la
'te' è usato in modo informale. 'o' e 'a' sono usati formalmente, rispettivamente per gli oggetti maschili e femminili, 'lo' e 'la' sono anch'essi usati formalmente.
voios
los / nos
as
las / nas
'lo' e 'la' si usano dopo la forma infinitiva
lo/sio
lo / no
la/sia
la / na
glios
los / nos
as
las / nas

III.PRONOMI OGGETTO INDIRETTI

ingleseportogheseNote
[a/per] meme
para mim
Tutti questi pronomi indiretti hanno un uso alternativo, dopo la proposizione "para" ("a").
[a/per] noinos
para nós
Nota l'accento acuto su "nós" quando si usa dopo la variazione della proposizione "para".
[a/per] tete
para ti
lhe
para você
'te' e 'para ti' sono informali. 'lhe' e 'para você' sono formali.
[a/per] voilhes
para vocês
[a/per] lui/essolhe
para ele
para o senhor
[a/per] lei/essalhe
para ela
para a senhora
[a/per] lorolhes
para eles
para elas

IV.PRONOMI PREPOSIZIONALI

ingleseportogheseNote
memim
cinós
a gente
tuti
si
voivocês
loele
laela
glieles
elas
Il plurale di ti e si è vocês, oppure os senhores, as senhoras.

Con le preposizioni com, em e de, alcuni pronomi preposizionali cambiano forma:
com + mim = comigo com + nós = connosco, conosco
com + ti = contigo com + vós = convosco
com + si = consigo
Ma com ele, com ela, com vocês, com eles, com elas.
de + ele = dele de + eles = deles
de + ela = dela de + elas = delas
Ma de mim, de ti, de nós, de vocês.
em + ele = nele em + eles = neles
em + ela = nela em + elas = nelas
Ma em mim, em ti, em nós, em vocês.

Contrazione della preposizione "con" e dei pronomi preposizionali

ingleseportogheseNote
con mecomigo
con noiconnosco
con tecontigo
consigo
contigo è informale, consigo è formale.
con voiconvosco

Contrazione della preposizione "di/da" e dei pronomi preposizionali

ingleseportogheseNote
di/da noida gente Più spesso, "de nós".
di/da tedo senhor
da senhora
In alternativa "de você".
di/da luidele
di/da leidela
di/da lorodeles
delas

Contrazione della preposizione "in/su" e dei pronomi preposizionali

ingleseportogheseNote
in/su me{% trans "em mim
in/su noiem nós
in/su teem ti O, em você
in/su voiem vocês
in/su luinele
in/su leinela
in/su loroneles
nelas

V.PRONOMI RIFLESSIVI

ingleseportogheseNote
mime
cinos
tite
se
te è informale, mentre 'se' è formale
vise
vos
vos è praticamente obsoleto al giorno d'oggi.
lose
lase
glise

PRONOMI POSSESSIVI

ingleseportogheseNote
mio
(possesso singolare / un proprietario)
o meu
a minha
L'articolo determinativo ('o'; 'a'; 'os'; 'as') non è richiesto per 'mio' e non è sempre richiesto per 'mio' - lo stesso principio si applica a tutti questi pronomi possessivi.
miei
(possesso plurale / un proprietario)
os meus
as minhas
nostro
(possesso singolare / più di un proprietario)
o nosso
nostri
(possesso plurale / più di un proprietario)
os nossos
as nossas
tuo
(possesso singolare / un proprietario)
o teu
a tua
o vosso
a vossa
o seu
a sua
I termini "seu" e "sua" sono talvolta evitati nel parlato perché possono essere facilmente confusi tra la seconda e la terza persona (la stessa forma è usata per entrambe) - "dele" e "dela" non sono così ambigui (vedi sotto). Nella lingua scritta, di solito è più evidente di chi si parla, quindi possono essere utilizzati senza problemi. "Vosso" e "vossa" si riferiscono a più possessori di un unico bene.
vostri
(possesso plurale / più di un proprietario)
os teus
as tuas
os vossos
as vossas
os seus
as suas
suo
(possesso singolare / un proprietario)
o seu
a sua
loro
(possesso plurale / più di un proprietario)
os seus
as suas

PRONOMI DIMOSTRATIVI

ingleseportoghese
SingolarePlurale
MaschileFemminileMaschileFemminileInvariabile
este, esta, estes, estas
(vicino a chi parla)
questo/questi
este
esse
aquele
mesmo
outro
o
tanto
tal
esta
essa
aquela
mesma
outra
a
tanta
tal
estes
esses
aqueles
mesmos
outros
os
tantos
tais
estas
essas
aquelas
mesmas
outras
as
tantas
tais
isto
isso
aquilo
esse, essa, esses, essas
(vicino a chi ascolta)
quello/quelli
aquele, aquela, aqueles, aquelas
(lontano da entrambi)
quello/quelli