Pronouns
In tagalog esistono tre diverse serie di pronomi. Nonostante ciò, questi possono essere classificati allo stesso modo dei marcatori. Ci sono i pronomi che possiamo chiamare “pronomi ang” in cui il pronome è al centro della frase, proprio come “ang” indica il centro della frase. Ci sono anche i pronomi “ng” in cui l'attenzione non è sul pronome ma su qualcos'altro, nonostante ciò il pronome è coinvolto nella situazione. L'ultima serie di pronomi è quella dei pronomi “sa” che indicano una sorta di movimento verso il pronome.
Diretto (ang) | Indiretto (ng) | Obliquo (sa) | |
---|---|---|---|
1ª persona singolare | ako | ko | akin |
1ª persona plurale inclusiva | tayo | natin | atin |
1ª persona plurale esclusiva | kami | namin | amin |
2ª persona singolare | ikaw (ka) | mo | iyo |
2ª persona plurale | kayo | ninyo | inyo |
3ª persona singolare | siya | niya | kaniya |
3ª persona plurale | sila | nila | kanila |
Pronomi ANG
Ako - Io
Pilipino Ako / Ako ay Pilipino – Io sono filippino
Ikaw - Tu
Pilipino ka / Ikaw ay Pilipino
Noterai che qualcosa è cambiato nell'esempio precedente. Ikaw può essere usato solo all'inizio di una frase, se compare in qualsiasi altro punto deve essere abbreviato in ka.
Siya – Lui/Lei (in tagalog c'è solo una parola per indicare lui e lei!)
Pilipino siya / Siya ay Pilipino – Lui/lei è filippino/filippina
Kami – Noi (escluso l'ascoltatore)
Pilipino kami / Kami ay Pilipino – Noi siamo filippini (escluso l'ascoltatore)
Ci sono due modi di dire “Noi” in tagalog. Noi come se stessi dicendo all'ascoltatore “noi siamo” e non lo coinvolgi. L'altro è “noi” come se si trattasse di tutti, compreso l'ascoltatore.
Tayo – Noi (compreso l'ascoltatore)
Pilipino tayo – Noi siamo filippini (compreso l'ascoltatore)
In questo esempio stiamo dicendo a chi ci ascolta che siamo filippini, e anche loro lo sono!
Kayo – Voi (plurale)
Pilipino kayo – Voi siete filippini
Sila – Loro
Pilipino sila / Sila ay Pilipino – Loro sono filippini
Pronomi NG
Ko – Mio
Ang bag ko – La mia borsa
Mo – Tuo
Ang bag mo – La tua borsa
Niya – Suo/Sua
Ang bag niya – La sua borsa
Namin – Nostro (escluso l'ascoltatore)
Ang bag namin – La nostra borsa (non la tua)
Natin – Nostro (incluso l'ascoltatore)
Ang bag natin – La nostra borsa (e anche la tua!)
Ninyo / niyo – Vostro
Ang bag niyo – La vostra borsa
Nila – Loro
Ang bag nila – La loro borsa
Pronomi SA
(sa) akin – mio / a me
Para sa akin ba ito? – Questo è per me?
Ang aking bag – La mia borsa
(sa) iyo – tuo / a te
Para sa iyo ba ito? – Questo è per te?
Ang iyong bag – La tua borsa
(sa) kanya – suo o sua / a lui o a lei
Para sa kanya ba ito? – Questo è per lui / lei?
Ang kanyang Bag – La sua borsa
(sa) amin – nostro / a noi (escluso l'ascoltatore)
Para sa amin ba ito? – Questo è per noi? (ecluso l'ascoltatore)
Ang aming bag – La nostra borsa (escluso l'ascoltatore)
(sa) atin - nostro / a noi (incluso l'ascoltatore)
Para sa atin ba ito? – Questo è per noi? (incluso l'ascoltatore)
Ang ating Bag – La nostra borsa (incluso l'ascoltatore)
(sa) inyo – vostro / a voi
Para sa inyo ba ito? – Questo è per voi?
Ang ating Bag – La nostra borsa (incluso l'ascoltatore)
(sa) kanila – loro / a loro
Para sa kanila ba ito? – Questo è per loro?
Ang kanilang bag – La loro borsa
Kay - ___ ’s / a ___
C'è un ultimo pronome “sa” da notare, ed è quello dei nomi. Quando si usa un nome in questo contesto, “sa” viene sostituito con la parola “kay” come di seguito:
Para kay Tony ba ito? – Questo è per Tony?
Bigyan mo itong pera kay Tony – Dai questi soldi a Tony